Komentář/Upřesnění: Borovsko (Borovsko)Komentář/Upřesnění:Re: Re: Re: Re: Německý název
[vloženo: Eduard Steun 1.12.2009 15:14]
Mým úmyslem nebylo vyvolat nějakou polemiku.Mně se spíš jedná o to,že kdo se zajímá o tyto stránky,tak ten většinou listuje také ve starých spisech,dokumentech,mapách atd.a tyto názvy by mohly být i dobrým pomocníkem v orientaci.Vždyť nejde jen o německé názvy.Je u nás spousta lokalit,které mají i polské názvy.Já osobně ty cizí názvy většinou znám resp.je mám k dispozici a tak jsem se domníval,že by to mohlo zajímat i druhé a být to pro ně dobrým vodítkem.Kupříkladu čtenáři díla Karla Klostermanna některé lokality jím popisované by jen těžko dnes někde na mapách našli a ony přesto existují,ale dnes pod jiným názvem.Na druhou stranu např.takový Havířov žádný jiný název nikdy neměl,zatímco třeba Praha nebo Plzeň má téměř v každém jazyce jiné pojmenování.Jinak všechna čest všem vkladatelům do těchto stránek.