Komentář/Upřesnění: Chlumec - zámek (Kulm - Schloss)Komentář/Upřesnění:Pohlednice zámek
[vloženo: Jaro Zeman 5.1.2009 16:21]
Třeba někoho zajímá co na pohlednici stojí. Ve volném překladu asi toto: Nejvroucnější poděkování drahá Fanny za Tvoje blahopřání k malému Eduardovi. Pepsek? i malému se daří diky bohu dobře. Co děláš ve Vídni? Stýská se ti po mně! Pobyt zde je velmi příjemný. 1000 vřelých pozdravů Lint..
Doslovný opis do dnešní němčiny: Innigsten Dank liebe Fanny für Deine guten Wünsche zum kl. Eduard. Gottlob geht es Pepsek? u. d. kleinen s. gut. Was treibst Du in Wien? Gehe ich dir ab! Hier ist es riesig gemüthlich. 1000 innige Grüsse Lint..