PřihlášeníPřihlášení RegistraceRegistrace nového uživatele  DeutschDeutsch
Komentář/Upřesnění: Bublava - Aschberg (Schwaderbach - Aschberg)

Komentář/Upřesnění:
Re: Re: přišlo emailem
[vloženo: j,zapletal 26.2.2009 13:44]

To co uvádíte Vy pane Pechare je celkem logické neplatí to ale v případě pomístnich názvů v některých částech bývalého okresu Kraslice.Pojmenování některých lokalit po roce 1945 se poněkud nepovedl a místní lidé ho nepřijali za své.To co uvádí pan Bouška je pro místní cítěno téměř jako urážka!!Výmluvy na IS obce neobstojí ,protože je vesměs dělali IT chlapci ,kteří tak leda ovládají IT.S histori obce si ale evidentně neví rady, no a když se k tomu přidá nezájem obce pak se na netu objeví takové nesmysly. Místní názvy na Kraslicku byly až do roku 1945 jen německé ,neobjevuje se zde žádný český /slovanský/ název snad s výjimkou Svatavy,proto také mnoho toho německého přešlo do místního pojmenování a při běžném styku se používají .To celé je ale na delší debatu tady se o tom nemohu sáhodlouze rozepisovat.Na závěr bych chtěl zdůraznit ,že Aschberg,Bleiberg,Glasberg ,Hausberg nebo Nancy mají i svůj komerční rozměr a to pivo a lyžování si dáte určitě na Bleiberku a ubytujete se určitě na Aschberku a ne u Třech skalek atd. S pozdravem J.Zapletal

 Vaše reakce
Jméno:
E-mail:
Pokud chcete automaticky zaslat odpovědi, uveďte Vaší emailovou adresu (v platném tvaru např. ja@seznam.cz). V rámci antispamové ochrany nebude Váš email nikde zobrazen. Poslouží pouze pro automatické zaslání odpovědí na Váš příspěvek.
Nadpis:
Komentář/Upřesnění:  
V rámci ochrany proti spamovým příspěvkům opište číslo 78 do následujícího políčka:

   




Více informací ZDE

Trocha reklamy na podporu webu:
TOPlist