EinloggenEinloggen AnmeldenAnmelden  ĂˆeskyÈesky
› Bild hinzufügen
› Artikel hinzufügen
› Verweis hinzufügen
› GPS hinzufügen
Umgebung:
Horní Přísahov 0.6km
Dolní Přísahov 0.7km
Steindlův hamr 1.2km
Bolechy 1.4km
Hořipná. 1.6km
Žumberk 2.0km
Machnatec 2.1km
Lopatné 2.4km
Loučovický mlýn 2.6km
Hradový 2.7km
Výpis je omezen na 10 míst. [více]
[Pavel Beran 11.7.2005] 
Reith  (Kleštín)

Kategorie: Obec   
Bezirk: Krummau
Die Ursache des Untergangs: Nicht spezifizieren -
Untergangsepoche: Nespecifikováno
Aktuelle Stand: Nespecifikováno

 WGS-84 Koordinate (GPS)
 Šířka N(Y)°Délka E(X)°BeschreibungEingegeben 
  48.65305 14.29500 dle mapy - centroid místa Pavel Beran 1.1.2006  

 Ortsgeschichte und Andere Artikel
Kein Datensatz

 Entwicklung der Bewohnerzahl und Häuser
Jahr1910[Datenquellen]
Einwohner42
Häuser8

 Zeitbilder und Ansichtskarten
Kein Datensatz

 Gegenwärtige Bilder
Kein Datensatz

 Andere
Kein Datensatz


Kommentar und weitere Informationen zu dem Ort


Kleštín [František Schusser 9.12.2008 22:44] | Reagieren
KLEŠTÍN Osada Kleštín, byla po obou stranách silnice od železniční stanice Čertova stěna k Větrné a patřila do dvou obcí. Když jedete od železniční zastávky Čertova stěna nahoru k Malšínu, tak pravá strana od silnice patřila pod obec Hrudkov a levá strana silnice pod obec Bolechy. Prvá písemná zmínka je z roku 1372, kdy Kleštín patřil Rožmberkům. V klášterním urbáři z roku 1530 je již uváděn v klášterním majetku na vyšebrodské rychtě a měl dva osedlé, kteří robotovali pro blízký Lomský dvůr. Původní jméno Klesczin vzniklo přivlastňovací příponou -in z osobního jména Kleška, jež bylo pobočným tvarem ke jménu Klešek, tedy Kleškův dvůr. Klimesch vyslovil domněnku, že české jméno pochází od klestí, ale tak stará česká jména nevznikala. Německé jméno Reut znamená kopanina, mýtina či mýto. Původní české jméno zmizelo v patnáctém století a od té doby bylo až do vzniku Československa výhradně používáno německé označení. V roce 1930 bylo v Kleštíně osm budov a 42 obyvatel. Stejná čísla jsou i u sčítání z roku 1913. V roce 1903 zde bylo při sčítání také osm domů, ale obyvatel pouze 36. V německých pramenech je však budov devět, čp. 9. zde měla železniční zastávka Čertova stěna. Statky z roku 1530 byly v obci Hrudkov a měly čísla popisná jedna a dva. Oba měly více než dva klášterní lány, tedy více než třicet hektarů. Ostatních šest domů mělo vždy jen do pěti hektarů a jejich majitelé by zemědělství nemohlo uživit. Statku čp. 1 se říkalo po několik staletí „Beim Baum a jejím posledním německým majitelem byl Franz Watzl a jeho manželka Josefa. Po odsunu Němců převzal statek Pavel Brenkus, který sem přišel z obce Peret, která je na slovenském okrese Čala nad Váhom. Statku čp. 2. se po staletí říkalo „Beim Pangerl“ a v roce 1945 byl v majetku manželů Mayerových. Statek v roce 1947 převzal bratr Pavla Brenkuse Josef se svou rodinou. Zbývající menší hospodářství byla po odsunu Němců opuštěna, jen v domě čp. 6 nadále bydlela německá rodina Lenzova, když pan Johann Lenz jako papírenský odborník nemohl být se svou rodinou odsunut. Je zajímavé, že jméno Laurenz (Lenz) se zde nepřetržitě vyskytuje již od 15. století. V roce 1946 převzal čp. 4 železničářský důchodce František Janů, který sem přišel z Prahy. Prvého října 1951 převzaly Státní statky Vyšší Brod budovy a pozemky v Kleštíně a zanedlouho je stihl osud většiny osad na Vyšebrodsku, i když v tomto případě byly uchráněny tři budovy u silnice jako rekreační objekty. Snad ještě jedna zajímavost. Nejméně od poloviny 19. století patřily obě části Kleštína pod farnost Malšín.
Re: Kleštín [Milan Gruber Bouška 10.12.2008 19:04] | Reagieren
Měl by jste se registrovat(jestli nejste) a rovnou to vložit do Rubriky: "Historie a jiné články" tam by to bylo trefnější místo pro takto erudovaně zpracovaný "komentář". Přesto díky.
Drby ze současnosti [Anonym Anonymous 11.9.2014 09:50] | Reagieren
Při cestě odspoda, od Vyššího Brodu dům vpravo vlastní údajně nějaký ital co má kavárnu v Českém Krumlově a o dům se nestará. Vlevo od silnice spodní dům vlastní nějaká česko-švýcarská rodina a též dům nenavštěvuje, ale je udržován příbuznými z nedaleké vesnice. A horní dům nalevo vlastní rodina z Českých Budějovic. Stará se o něj a většinu roku ho obývá nebo pronajímá. Vždy tam někdo je.
 Informationen zu dem Ort eingeben oder verveinern
Name:
E-mail:
Pokud chcete automaticky zaslat odpovědi, uveďte Vaší emailovou adresu (v platném tvaru např. ja@seznam.cz). V rámci antispamové ochrany nebude Vᚠemail nikde zobrazen. Poslouží pouze pro automatické zaslání odpovědí na Vᚠpříspěvek.
Thema:
Kommentar/Präzisierung:  
KOMENTAR NEBYL ULOZEN !!!
V rámci ochrany proti spamovým příspěvkům opište číslo 46 do následujícího políčka:

   


Processing time: 43 msec.
IP address = 18.116.69.240
desktop version