Kommentar/Präzisierung: Beneschau-Synagoge (Beneov-synagoga)Kommentar/Präzisierung:Re: Rabín Blán
[vloeno: Pavel Frýda 4.1.2010 21:25]
Dobrý den,
jméno Vaeho předka rabína Blána jsem převzal ze základní publikace o předválečných idovských obcích Hugo Golda, Die Juden und Judengemeinden Böhmens in Vergangheit und Gegenwart. Problém je poněkud v tom, e existují česká a německá mutace, z obou čerpám podle moností, kdy se ke které dostanu, a tyto knihy se v detailech lií. Jedním z těchto "detailů" je i jméno Vaeho pradědečka. Zatímco německá verze uvádí Rabb.Dr.Mojí Blán, česká Rab.Rudolf Blán o čem se můete přesvědčit na linku www.hugogold.com/bohemia/benesov.pdf . Bohuel o beneovské idovské náboenské obci se uvedená publikace, kromě několika snímků, téměř nezmiňuje, autor statě Dějiny idů v Beneově u Prahy, v Neveklově a Diviově, J.Polák-Rokycana si na beneovskou idovskou obec dokonce takto stěuje: "Beneov, jedna z největích obcí náb.v Čechách, neuznala za nutna, podepříti usilovnou práci redakce tohoto sborníku, a nezaslala přes četné urgence vyplněné dotazníky, ani nedodala pevně slíbené práce, bez nich jsme nemohli přikročiti k spolehlivému zpracování dějin této id.obce."
Jméno Vaeho pradědečka pana rabína Blána (zichrono li-vracha, jeho památka budi poehnána) jsem tedy v příspěvku opravil.
S podravem a s díky.