Komentář/Upřesnění: Srbská Kamenice-nástupiště Ferdinandovy soutěsky (Windisch Kamnitz)Komentář/Upřesnění:Žádám opravu.
[vloženo: Eduard Steun 2.8.2010 01:25]
Žádám o opravu v názvu Ferdinandovy soutěsky,ve kterém je místo tvrdého Y měkké I.Je to hrubá gramatická chyba.Stejně tak je chyba u první pohlednice "Restaurace u přívozu",kde je uváděno K přívozu.také v německém pojmenování je chyba,není to Kakhnfahrt,nýbrž Kahnfahrt.Nemějte mi za zlé,že často tyto věci napadám,ale toto jsou velice krásné,zajímavé a ojedinělé stránky a je velká škoda,když je pak hyzdí překlepy z nepozornosti a hrubé gramatické chyby.Já sám jsem více Němec než Čech,ale hrozně mi vadí když někdo takto hyzdí češtinu.Pochopím to,když napíše příspěvek příslušník cizí národnosti,ale našinec by si na toto měl dávat pozor a vše si náležitě a pozorně přečíst,než to sem vloží.Nehledě na to,že tyto stránky mnohým slouží ke studijním účelům a pokud jsou chyby v názvech,tak je opíší a šíří dál.Stejně tak by každý měl před vložením do těchto stránek si ověřit informace,které sem zadává.Setkávám se tu bohužel s mnoha nepravdivými informacemi,neověřenými domněnkami,se spoustou překlepů a s neskutečným množstvím pravopisných chyb.Myslím si,že je to velká škoda.